Geekové a nerdi se můžou chytit za ruce a ve dvojstupu táhnout do prdele
Musím se přiznat k jedné věci: Nejsem velký fanda termínů „geek“ a „nerd“. Dalo by se dalo říct, že je nesnáším. Dokonce by bylo možné s určitou dávkou spekulací dojít k závěru, že o lidech, kteří se tak sami označují, nemám příliš pozitivní výchozí mínění.
„Jsem velký geek,“ řekl on, ale v hlavě mi znělo jen: Jo ty jsi tak maximálně █████.
Proč? Ani nevím. Možná jde o další z mnoha bezvýznamných iracionálních předsudků, možná za to může čengličtina, možná jsou to jen módní termíny, které nic neznamenají. Každý sebe může nazvat „geekem“ a jen to slovo automaticky vytvoří iluzi zaujetí pro neobvyklé obory lidské činnosti a atraktivní excentricitu.
Za člověka by měly mluvit činy ne tituly, které si sám připnul na hruď. (Jo vím, může to vypadat licoměrně od autora webu, který píše buď o svém k uzoufání nudném životě a když zabrousí k jiným tématům, vždy píše ze své perspektivy. To je možné, ale 85% textu na k47čce jsou stejnak lži. Ve skutečnosti jsem matka samoživitelka s dvěma dětmi na krku a k47čka je způsob jak ventilovat frustrace.)
Preemptivně jsem začernil všechna místa v archivu k47čky, kde bylo použito slovo „geek“ nebo „nerd“. Tam kde zůstal „geek“, mám na mysli původní význam. Za mých mladých let „geekové“ něco znamenali – nezačal si tak říkat každý druhý, kdo viděl poslední stupidní film od Marvelu, aby se cítil „cool“ – ne, 'geekové' byli produktivní členové společnosti. Byly to odporné hříčky přírody vystavované v panoptiku nebo cirkusoví podivíni, často alkoholici a narkomani, kteří ukusovali hlavy živým kuřatům a hadům, nebo prováděli jinak nechutné akty pro pobavení návštěvníků.
Říkat o někom, že je takovýto „geek“, je jako dobrému kamarádovy místo pozdravu přátelsky nadávat.
Hunter S. Thompson ve Fear and Loathing použil slovo „geek“ celkem 5×, ale protože kniha vyšla na samém začátku sedmdesátých let, jde o původní význam, ne ten moderní „jsem posedlý počítači, komixy a nedostatečnou hygienou“ (když stereotypy, tak nejen ty pozitivní, ale i negativní.)
„What outfit you fellas with?“ one of them shouted. The engines were all roaring; we could barely hear each other. „The sporting press,“ I yelled. „We're friendlies—hired geeks.“ Dim smiles.
Navzdory všemu, co jsem zatím napsal, se mi celkem líbí termín „wonk“, často užívaný jako policy wonk pro poradce, analytiky, stratégy a celkově každého, kdo je ponořen do politických machinací a manévrů. Ale asi to bude proto, že ještě není zkažený a rozředěný nadměrným užíváním.
+1: Když má někdo v profilu na twitteru napsáno „I'm geek“, snaží se tím v podstatě říct „I'm cool.“